Are you a professional interpreter looking to explore new interpretation assignments while also expanding your resume? Learn about how you can help investors discover value across the language barrier with our guide to industry discussion calls!
If you were an analyst at a private equity firm with $5 billion dollars and 50 prospective investment targets, where would you begin? You’d probably want to learn as much about the investment targets you’d found and, after some painstaking analysis, decide where to move that vast amount of capital. How you conduct that analysis, however, requires many different forms of research.
That research, in industry terms, is called due diligence.
The term encompasses just about any resource you can think of, including:
Examining every aspect of a company’s financials;
Speaking with industry experts to understand market dynamics;
Meeting with the management teams of your investment targets;
Reading up on geographic-specific trade or policy changes;
Conducting surveys of buyers or sellers in an industry;
Conducting site visits of factories, distributors, or retailers.
One common thread amongst all of these types of due diligence? They’re practically impossible to conduct in a foreign language without an interpreter.
At Cadence, due diligence-related projects made up over 80% of the jobs we staffed in 2018 and have made up over 88% of the jobs we’ve staffed so far in 2019. We’ve staffed hundreds of interpreters in dozens of countries around the world over the last 5 years and only see demand increasing.
There’s a significant gap between the supply of skilled, professionally-trained interpreters and this growing demand for multilingual due diligence. It’s why we wrote this guide: we want to educate the interpretation community on how to better facilitate due diligence efforts, specifically calls between investors and industry experts.
We conducted over 20 in-depth interviews with our most skilled expert network interpreters who between them have interpreted on over 1,500 industry discussion calls, compiling their insights into a comprehensive best-practices guide for professional interpreters.
Within this guide we cover:
The institutional investment due diligence ecosystem;
The importance of expert networks and the services they provide to institutional investors;
The role an interpreter plays in multilingual industry discussion call interactions (and how to play that role effectively).
Whether you’re entirely new to due diligence calls or interpret for GLG regularly, we’re confident you’ll be able to glean some valuable takeaways!